lundi 24 novembre 2008

Poetas de hoy: Jean Pierre Pouzol

Poeta de siempre, amigo desde entonces. Años sin vernos, y nunca separados. Su poesía es de dolor, pero con raza fuerte. Desde siempre, Jean-Pierre publica sus cuadernos "Le noeud des miroirs" (el nudo de los espejos). De estos cuadernos, infinidad se hicieron en ejemplar único. Tuve el honor de ser desnitario de algunos que siempre guardo: escritura diminuta en hojas sueltas. Poesía de esperanza y desesperanza. Los poemas aquí reunidos, sacados del poemario "Espinas y ruiseñores" se publican aquí en traducción desconocida y versión final del caminanteK.
http://lauranne.lauranne.free.fr/Pouzol/NoeudMiroirs/presentation.htm










Espinas y ruiseñores



(fragmentos)







Perdonad mis palabras desesperadas
perdonad mi tristeza
este corazón desgarrado este corazón roto
que no ha podido
preservaros de los baches
perdonad mi poesía vacilante
perdonad el canto con sabor a rata
este corazón herido este corazón cansado
que nunca supo
haceros cargados ramos perfumados
con lilas florecidas
perdonadme la melancolía
perdonadme las manos inquietas
que murmuran bajo la ceniza
este corazón desgarrado este corazón partido
que no ha sabido daros
ni compartir con vos lo desconocido
perdonadme la flaqueza
perdonadme mi alergia del planeta
perdonadme si el tren pasa por fin a la hora exacta
os estoy ya echando en falta.




*



La casa está abierta a todos los vientos
Sin paredes y sin techo
Una sombra transparente abre
Una puerta desde ahora ausente
Allí una invisible voz se oye
Aquella que vuelve para buscar

Un sol puro en el oscuro
Sótano Las palabras maltratadas
Los pensamientos de manos tuertas
El canto afligido de los bosques
Que sube por el corazón

Cardos espinas y ruiseñores
Al alba mueren


Caminel, jueves 8 de abril de 2004



*



Más tarde el tiempo ha pasado qué ha sido de nosotros
Qué son estas voces en los bojes estas sombras arrancadas
Este silencio melancólico y largo en el claro
de las frondas soleadas por nuestros pasos aplastadas


Oh frondas de gritos donde sin fin murmura la vida


*


Para uno es largo el tiempo de la espera
Este tiempo de no esperar nada
Lo que no volverá más
Lo que nunca ha venido
Por fin eres entre todas las cosas
Este corazón que late en el corazón del vacío

Para uno el tiempo es un bosque bajo
En el murmullo perpetuo de los ladridos
Palabras vocablos agujereados labios heridos
Gestos a los perros arrojados
A veces piensas olvidarlo
todo


*


Este país de la infancia es también el del sueño


*


Estoy lejos. Yo.
Siempre más lejos.
Qué hacer de este saco.
¿Sueños?


*


Me he extraviado de mí mismo
Abriendo en el viento el sentido de la flecha
Con palabras de sangre y de incendio



*



Esta vida está tan llena de arena que a nadie se le ocurriría abrevar los caballos del Apocalipsis en esta luz fangosa.



*



La poesía no es esta petrificada. Es esta espuma espinosa, insumisa, esta espuma enmarañada y solar enderezada. Su verdad es quemar el fuego.






interrumpido

1 commentaires:

À 5 décembre 2008 à 09:59 , Blogger Rosabcn a dit...

Qué me parecieron? Pues los he leído y releído, me gusta (otra palabra...) el estilo de Jean Pierre. Y tiene profundidad, algo que siempre aprecio.

Imprimir de nuevo?

 

Enregistrer un commentaire

Abonnement Publier les commentaires [Atom]

<< Accueil